Sponsor: The “sponsor” is the entity (including its representatives) paying for and/or arranging for coaching services to be provided.
Sponsor è l’entità (compresi i suoi rappresentanti) che sovvenziona economicamente o che comunque organizza il modo in cui i servizi di coaching verranno erogati.
(a) within the territory of the Union, including its airspace;
a) nel territorio dell’Unione, compreso il suo spazio aereo;
This planet was chosen for several reasons, including its unique radioactive ionosphere, which makes it difficult to lock onto surface targets from orbit.
Questo pianeta è stato scelto per diverse ragioni, ivi compresa la sua ionosfera radioattiva unica, che rende difficile da un'orbita il blocco degli obiettivi sulla superficie.
6. relations with the WTO, including its parliamentary dimension.
6. le relazioni con l'Organizzazione mondiale per il commercio, compresa la sua dimensione parlamentare.
Many aspects, including its ease-of-use and extensibility, have made Joomla the most popular Web site software available.
Molti aspetti di Joomla!, inclusi la sua semplicità ed estensibilità, hanno fatto di questo CMS la più popolare piattaforma per la costruzione e gestione di siti web.
Cases with metal parts may change the RF performance of the device, including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that has not been tested or certified.
Le custodie con parti in metallo potrebbero modificare le prestazioni RF del dispositivo, inclusa la conformità alle linee guida per l’esposizione alla radiofrequenza, in un modo non testato né certificato.
The policies of the Union set out in this Chapter and their implementation shall be governed by the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, including its financial implications, between the Member States.
Le politiche dell'Unione di cui al presente capo e la loro attuazione sono governate dal principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità tra gli Stati membri, anche sul piano finanziario.
The 4-star Mercure Hotel Hannover Medical Park is popular with guests for many reasons, including its peaceful location on the edge of the city.
L'hotel 4 stelle Mercure Hannover Medical Park è apprezzato per molte ragioni, fra cui la sua posizione tranquilla ai margini della città.
(d) the ways in which the action is to be carried out, including its duration and the role of the Commission and the Member States.
d) le modalità di esecuzione dell’azione, compresi la durata della stessa e il ruolo della Commissione e degli Stati membri.
The Oculus' existence is known only to the High Council, including its greatest secret:
L'esistenza dell'Oculus e' conosciuta... Solo dall'Alto Consiglio, cosi' come il suo piu' grande segreto.
You are responsible for the Content that you post to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness.
L’utente è responsabile del Contenuto che pubblica sul Servizio, compresa la sua legalità, affidabilità e adeguatezza.
The EU's international investment policy, including its policy with the US, seeks to retain the value of the current system for protecting international investors.
La politica dell'UE in materia di investimenti internazionali, compresa la sua politica verso gli USA, intende mantenere il valore dell'attuale sistema a tutela degli investitori internazionali.
having regard to its previous resolutions on the violation of human rights, including its resolutions on debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
viste le sue precedenti risoluzioni sulla violazione dei diritti umani, incluse le sue risoluzioni d'urgenza a tale riguardo,
(c) the details of the media service provider, including its electronic mail address or website, which allow it to be contacted rapidly in a direct and effective manner;
c) gli estremi del fornitore di servizi di media, compresi l’indirizzo di posta elettronica o il sito Internet, che permettono di contattarlo rapidamente, direttamente ed efficacemente;
If you wish to use the site including its tools and services please read these terms of use carefully.
Se si desidera utilizzare il sito compresi i suoi strumenti e servizi si prega di leggere queste condizioni d’uso con attenzione.
having regard to the 2012 Association Agreement between the European Union and the countries of Central America, which entered into force in August 2013, including its human rights clauses,
visto l'accordo di associazione firmato nel 2012 tra l'Unione europea e i paesi dell'America centrale, entrato in vigore nell'agosto 2013 e che comprende clausole in materia di diritti umani,
However, you also need to understand that the BMW Group must protect its intellectual property, including its patents, trademarks, and copyrights.
È necessario, tuttavia, comprendere che BMW Group deve proteggere la sua proprietà intellettuale, ivi compresi brevetti, marchi e diritti d’autore.
Additional application settings allow you to set the desired quality of the video, including its extension.
Ulteriori impostazioni dell'applicazione ti consentono di impostare la qualità desiderata del video, inclusa la sua estensione.
The Erasmus civil protection programme shall include an international dimension aimed at supporting the Union’s external action, including its development goals, through cooperation between Member States and between partner countries.
L'Erasmus per la protezione civile include una dimensione internazionale finalizzata a supportare l'azione esterna dell'Unione, compresi i relativi obiettivi di sviluppo, grazie alla cooperazione tra Stati membri e tra paesi partner.
(a) the name of the substance as specified in Section 2 of Annex VI, including its EINECS and CAS number or, if not available, any other identity codes;
a) il nome della sostanza, come specificato nell'allegato VI, punto 2, compresi il numero EINECS e il numero CAS o, se non sono disponibili, altri codici di identificazione;
I think everything about Downton is beautiful, including its mistress.
Ritengo che tutto cio' che concerne Downton sia bellissimo... - inclusa la sua padrona.
TreeSize Free can be started from the context menu of a folder or drive and shows you the size of this folder, including its subfolders.
TreeSize Free può essere avviato dal menu di scelta rapida di una cartella o un'unità e mostra la dimensione di questa cartella, incluse le sue sottocartelle.
The VST field of view is so large that the entire nebula, including its fainter outer parts, is captured — and retains its superb sharpness across the entire image.
Il campo di vista del VST è così grande che può riprendere l’intera nebulosa, comprese le parti esterne più deboli – mantenendo la sua eccezionale nitidezza in tutta l’immagine.
You are responsible for the Content that you post on or through the Service, including its legality, reliability, and appropriateness.
Lei è responsabile per il Contenuto pubblicato al Servizio, inclusa la sua legalità, l’affidabilità, e l’appropriatezza.
Access to or use of the Website (including its content, any features or benefits offered through it or any information contained on it) may be prohibited by law in certain countries or jurisdictions.
L'accesso o l'uso del sito web (incluso il suo contenuto, qualsiasi funzione o beneficio offerto attraverso di esso o qualsiasi informazione contenuta in esso) potrebbe essere proibito per legge in determinati Paesi o giurisdizioni.
4. the legal protection of Parliament's rights and prerogatives, including its involvement in actions before the Court of Justice of the European Union;
4. la tutela giurisdizionale dei diritti e delle prerogative del Parlamento, compresa la sua partecipazione a ricorsi dinanzi alla Corte di giustizia dell'Unione europea;
You understand and acknowledge that you are responsible for any User Contributions you submit or contribute, and you, not the Company, have fully responsibility for such content, including its legality, reliability, accuracy and appropriateness.
Comprendi e riconosci di essere responsabile di qualsiasi Contributo degli utenti che invii o fornisci e che tu, e non GFI, hai la piena responsabilità di tali contenuti, inclusa la loro legalità, affidabilità, accuratezza e adeguatezza.
(c) broadband infrastructure, including its creation, improvement and expansion, passive broadband infrastructure and provision of access to broadband and public e-government solutions;
c) l'installazione, il miglioramento e l'espansione di infrastrutture a banda larga e di infrastrutture passive per la banda larga, nonché la fornitura di accesso alla banda larga e ai servizi di pubblica amministrazione online;
"Europe took swift action to respond to the financial and economic crisis, including its social dimension.
"L'UE ha preso rapidi provvedimenti per rispondere alla crisi finanziaria ed economica e alle relative ripercussioni sociali.
(a) the identification of the nanomaterial including its chemical name (IUPAC) and other descriptors as specified in point 2 of the Preamble to Annexes II to VI;
a) l'identificazione del nanomateriale compresi la denominazione chimica (IUPAC) e altri descrittori come specificato al punto 2 del preambolo agli allegati da II a VI;
The erection of the roof, including its frame.
L'erezione del tetto, compresa la sua struttura.
Such a policy should be governed by the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, including its financial implications, between the Member States.
Tale politica dovrebbe essere governata dal principio di solidarietà e di equa ripartizione della responsabilità tra gli Stati membri, anche sul piano finanziario.
Properties of the element, including its history, applications, and characteristics.
Proprietà dell'elemento, tra cui la sua storia, le applicazioni e le caratteristiche.
If you use Google Wallet, then to protect you from fraud, Chrome will collect information about your computer (including its location) and share it with Google Wallet.
Se utilizzi Google Wallet, per tutelare gli utenti dalle frodi, Chrome raccoglie informazioni sul computer in uso (inclusa la sua posizione) e le condivide con Google Wallet.
The sender of any communications to this Internet site or otherwise to the owners of this site shall be responsible for the content and information contained therein, including its truthfulness and accuracy.
Il mittente di qualsiasi comunicazione diretta a questo sito Internet o ai proprietari del sito sarà responsabile del contenuto e delle informazioni in essa contenute, compresa la loro veridicità e accuratezza.
(a) a description of the electronic identification scheme, including its assurance levels and the issuer or issuers of electronic identification means under the scheme;
a) una descrizione del regime di identificazione elettronica, con indicazione dei suoi livelli di garanzia e della o delle entità che rilasciano i mezzi di identificazione elettronica nell’ambito del regime;
The sender of any communications to this Site or otherwise to Nu Skin shall be responsible for the content and information contained therein, including its truthfulness and accuracy.
Il mittente di comunicazioni al Sito o diversamente a Nu Skin sarà responsabile del contenuto e delle informazioni riportate nel presente, anche in relazione alla loro veridicità e accuratezza.
The members of a CCP’s board, including its independent members, shall be of sufficiently good repute and shall have adequate expertise in financial services, risk management and clearing services.
I membri del consiglio della CCP, compresi i membri indipendenti, possiedono i requisiti di onorabilità e professionalità necessari in materia di servizi finanziari, gestione dei rischi e servizi di compensazione.
We make no guarantee that the Website (including its content, any features or benefits offered through it or any information contained on it) is appropriate or available for use in locations outside the United Kingdom.
Non forniamo alcuna garanzia che il sito web (compreso il contenuto, qualsiasi funzione o beneficio offerto tramite esso o qualsiasi informazione contenuta in esso) sia appropriato o disponibile per l'uso in luoghi esterni all’Italia.
After installation, the program provides detailed information about the hard drive, including its service life and manufacturer.
Dopo l'installazione, il programma fornisce informazioni dettagliate sul disco rigido, compresa la sua durata e il produttore.
As for epilation, procedures of this kindYou can get rid of the whole hair, including its root part.
Per quanto riguarda l'epilazione, procedure di questo tipoPuoi liberarti di tutti i capelli, compresa la parte della radice.
Russia will be subject to WTO rules in all these areas, including its monitoring and enforcement mechanisms.
La Russia dovrà assoggettarsi alle norme e ai meccanismi di controllo e di esecuzione dell’OMC in tutti questi campi.
In the novel, she interrogates the culture of her native India, including its social mores and colonial history.
Nel romanzo analizza la cultura della sua India, i suoi costumi sociali e la sua storia coloniale.
2.8045880794525s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?